Kažu da æe svijet biti èaroban i da æe biti dovoljan zvuk telefona da svemu bude kraj.
Dizem que o mundo será maravilhoso. Mas como, se basta um telefonema... anunciando o fim de tudo.
Trebala bi ga dovesti u palaæu, da bude kraj tebe.
Devíeis trazê-lo para o palácio e tê-lo permanentemente ao vosso lado.
Znam da æe zvuk da bude kraj Skitnice.
Sei que o som é o fim do vagabundo.
Sutra, kad se probudim a tebe ne bude kraj mene, razumeæu.
Se amanhã, quando eu acordar, você não estiver aqui, eu entenderei.
Daun moze sa mnom u bolnicu... i dovescu tetku Filis da bude kraj telefona.
Dawn pode ir pro hospital comigo... e eu peço pra sua tia Phyllis cuidar do telefone.
Ne, dobri moj oèe, ali kao što ste mi zapovedili... odbila sam njegova pisma i uskratila mu da bude kraj mene.
Tens sido dura com ele? -Não, meu senhor... mas, como mandastes, repeli suas cartas e seu acesso a mim!
Ali ne želim da ovo bude kraj.
Mas eu não quero que acabe.
Smrt ne mora da bude kraj, ne u nasem svetu.
A morte não tem que ser o fim não no nosso mundo.
Neka ovo bude kraj podeli i graðanskim nemirima.
Que isso seja um fim às desavenças e à guerra civil.
Ako æe ovo da nam bude kraj, najbolje je suoèiti se s njim dostojanstveno i èasno.
Se este tiver de ser nosso fim, é melhor que o enfrentemos com dignidade e honra.
Napusti to telo i neka bude kraj, Cassandra.
Deixe este corpo e acabe com isso, Cassandra.
Ali ako ne budem držao ovo pod kontrolom, to bi mogao da bude kraj za nas.
Mas, se eu não der um basta, pode ser o nosso fim
To što ti oslobaðaš... može da bude kraj sveta.
O que está fazendo... pode causar o fim do mundo.
Ono što si video na snimku je trebalo da bude kraj.
Era para ser uma despedida, juro por Deus que estava feliz
Kako pukotina na zidu može da bude kraj univerzuma?
Como uma rachadura pode ser o fim do Universo?
Preko pola agencije je posveæeno tvojim potrebama,... ali ako želiš korak-po-korak,... šta taèno plaæaš,... poslaæu Lane Pryce-a da ti bude kraj kreveta za 20 minuta.
Metade desta agência é dedicada às suas necessidades, mas se quiser checar os custos linha por linha, mandarei Lane Pryce em 20 minutos.
Puck, kada bude kraj, moraš iæi uvjeriti Karofskog i ostatak ekipe da nastupaju s nama na poluvremenu.
Puck, quando o intervalo acabar convença Karofsky e os outros -a fazer o show do intervalo.
Što misliš kakav æe Stevie ispasti ako bude kraj tebe?
Como acha que Stevie vai ser, se ficar com você? Ganhei uma segunda chance, farei valer.
Dajte mi da ga sada ubijem i da tu bude kraj.
Deixe-me matá-lo agora e colocar um fim nisso.
Ne želim da ovo bude kraj.
Não quero que isso seja o fim.
Pokušavam da ti objasnim da ako ga još jednom udariš u glavu, to može da mu bude kraj.
Estou tentando fazer você perceber que se bater na cabeça dele mais uma vez, pode ser a última.
Veæ si mi održao govor da se postaram da moje novinarstvo ne bude kraj tvoj karijere.
Você já pediu para que minhas investigações não acabem com sua carreira.
Možda smo preživeli ovo putovanje zajedno, ali za par trenutaka, našem savezništvu možda bude kraj.
Podemos ter sobrevivido juntos nesta jornada. Mas em algum momento, qualquer aliança que tivemos vai chegar ao fim.
Ta devojka æe da bude kraj kompanije i Golta.
Essa mulher destruirá a empresa e o Gault.
Ali to ne mora da bude kraj prièe.
Mas não achamos que isso deva ser o fim da história.
Ubijanjem æete se probiti kroz gomilu, i to æe da bude kraj tajnog života vampira u Nju Orleansu.
Se alimentarão da multidão, pondo fim à vida secreta dos vampiros em Nova Orleans.
Vide li kako rasturate pesme koje ste usavršavali celo leto, izgubiće i najmanji tračak nade koji imaju i to će da bude kraj kluba.
Ao verem vocês sendo ótimos, com todo o treino que têm, eles perderão a esperança que têm e o Coral morrerá.
To ne mora da bude kraj vaše karijere.
Isto não significa o fim da sua carreira.
I neka to bude kraj ovome.
E que seja um fim disso.
Neka ovo bude kraj lutanja po svetu sirotog momka. Putnik kome su ljudi uvek bili naklonjeni. Razumete poentu?
Consegue imaginar minha felicidade quando, após uma viagem tão desgastante, vi o livro ao lado dos "irmãos" dele em minha estante?
Odbijam da dozvolim da smrt bude kraj.
Recuso-me deixar que a morte seja o fim.
Verujem da bi to mogao da bude kraj Zle kraljice ako ti to želiš.
Acredito que poria um fim na Rainha Má, contanto que esteja certa de que é o que quer.
Ali moj impuls, da pazim na Kolsona i da bude kraj mene, ta želja... to je poteklo od mene.
Mas meu impulso... para manter o Coulson seguro e próximo... esse desejo... Isso veio de mim.
1.1681118011475s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?